문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉7. 7世 〉15. <부정공>이로재기(履露齋記)
1. 문헌 목록 〉7. 7世 〉17. <부정공>이로재상량문(履露齋上樑文)
1. 문헌 목록 > 7. 7世 >  
16.<부정공>이로재중수기(履露齋重修記)
履露齋重修記 惟我 察訪 先祖 齋室建立이 己經七十有餘禩矣라 其間에 因風雨所侵으로 椽木이 皆朽하고 瓦壁이 頹落하야 殆至顚覆之境이니 爲其子孫者 豈坐聽立視乎아 於是에 宗議齊發하여 與諸宗으로 詢謀僉同하야 以齋室補修 及 守護人家屋建立 門間 補修工事로 一如決議하고 其 工事費則 以各派分排金 及 子孫中 特誠金으로 充當爲計하야 去 壬申(一九九二) 春에 巨金 六千餘萬圓으로 始得着工하야 越三年而 甲戌(一九九四) 秋에 了役吿竣하니 其 董督之勞와 喜捨之誠은 願勿爲泯沒而 欲圖永傳이라 하여 宗議歸一故로 擧實爲記하고 刻于板上하야 以示來永하노라. 光復節 乙亥 九月 菊秋節(西紀 一九九五年) 十七世孫 東胄 謹記 이로재중수기(履露齋重修記) 생각건대 우리 찰방선조 재실을 건립한 지 이미 七十년이 지나고도 또 해가 넘어간 지라 그간에 풍우의 소침으로 인해서 연목이 다 썩고 기와와 벽체가 퇴락하야 거의 전복 될 지경에 이르렀으니 그 자손 된 자 어찌 앉아 듣고 서서 보기만 할 것인가 이에 종중의 의논이 함께 발의되어 제종과 더불어 꾀를 같이하야 재실보수 및 수호인가옥 건립 문간 담장 보수공사로 한결같이 결의하고 그 공사비는 각파의 분담금 및 자손 중 특성금으로 충당하기로 계획하여 지난 임신(一九九二)년 봄에 거금 六千여만 원으로 비로소 착공하여 三년이 넘어서 갑술년 가을에 공사를 맡기고 준공을 보게 되니 그 감독하고 서둘러 왔던 노력과 희사의 정성은 원컨대 흔적 없이 없어져서는 안 된다고 생각하고 길이 전할 것을 도모코자 하여 종의가 한뜻으로 돌아간 고로 사실을 들어 기록하야 판상에 새겨 써서 내세에 영원토록 보이고자 하노라. 광복 후 을해 구월 국추절에(서기 一九九二년) 十七세손 東冑 삼가 기록함 註: 殆: 거의 태. 詢: 연구할 순. 董督: 감독하고 독촉함. 泯沒: 흔적이 아주 없어짐. 履露齋: 승주 연동마을 앞 소재.
 
1. 문헌 목록 〉7. 7世 〉15. <부정공>이로재기(履露齋記)
1. 문헌 목록 〉7. 7世 〉17. <부정공>이로재상량문(履露齋上樑文)